Jesaja 63:6

SVEn Ik heb de volken vertreden in Mijn toorn, en Ik heb hen dronken gemaakt in Mijn grimmigheid; en Ik heb hun kracht ter aarde doen nederdalen.
WLCוְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאֹורִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ ס
Trans.

wə’āḇûs ‘ammîm bə’apî wa’ăšakərēm baḥămāṯî wə’wōrîḏ lā’āreṣ niṣəḥām:


ACו ואבוס עמים באפי ואשכרם בחמתי ואוריד לארץ נצחם  {ס}
ASVAnd I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
BEAnd in my passion the peoples were crushed under my feet, and broken in my wrath, and I put down their strength to the earth.
DarbyAnd I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.
ELB05Und ich trat die Völker nieder in meinem Zorn und machte sie trunken in meinem Grimm, und ich ließ ihren Saft zur Erde rinnen.
LSGJ'ai foulé des peuples dans ma colère, Je les ai rendus ivres dans ma fureur, Et j'ai répandu leur sang sur la terre.
SchAlso habe ich die Völker in meinem Zorn zertreten und sie trunken gemacht mit meinem Grimm und ihren Saft auf die Erde geschüttet!
WebAnd I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs